Книжная лексика. Терминологическая лексика научного, делового,
публицистического стилей. Поэтическая лексика.
Лексика книжных стилей неоднородна. В ней выделяется несколько лексико-
стилевых разновидностей: официально-деловая, научная, газетно-
публицистическая.
Официально-деловая лексика отличается большей замкнутостью и функциональной
четкостью. На общем фоне слов межстилевых, в ней выделяются такие лексико-
семантические парадигмы, как канцелярско-деловая, официально-документальная,
судебно-юридическая и дипломатическая лексика.
В канцелярско-деловой особенно устойчивы разного рода клише (часто
используемые слова и обороты), унифицированное выражение мыслей. В
канцелярско-деловой речи используют особые слова для наименования одного и
того же явления, понятия в разных сферах деятельности. Например, человека
называют в официальном обращении гражданином, гражданкой; заказчиком—в
ателье, покупателем — в магазине и т.д. Канцелярские документы имеют особые
наименования, например: книга исходящих (или входящих) документов. В этой
лексической подгруппе широко используются сложносокращенные наименования
учреждений, контор типа НИИ, Дормашстрой; отглагольные образования:
проживание, пребывание; отыменные предлоги: в силу, по линии, в отношении.
В официально-документальной лексике (в постановлениях, указах, законах)
большую роль играют слова с точным, конкретным значением, способствующие
объективности и логичности формулировок, например: постановляет, обязывает,
надлежит.
В юридической (или судебно-юридической) лексике используется немало
общеупотребительных слов, но со свойственным данной области конкретным
уточнением: вина, наказание, нарушение, а также слов, ограниченных
спецификой документов: изобличать; провести дознание; податель, проситель,
потерпевший.
Лексика дипломатическая характеризуется наличием в ней иноязычных терминов,
ставших международными, а также исконных русских терминов и наименований:
преамбула, резиденция, атташе, коммюнике, договор, посол и т.д.
В научной лексике не менее половины слов — межстилевые, общеупотребительные,
используемые в их прямом значении. Для научной лексики нехарактерным
являются иностилевые вкрапления (например, слова разговорные, диалектные).
Исключение составляют такие сравнительно редкие по употреблению слова,
которые были научно переосмыслены и стали терминами. Чрезвычайно редки
случаи употребления слов в переносном значении. Но зато встречается немало
окказиональных, индивидуальных терминов. К числу наиболее значимых
различительных признаков научного стиля на лексическом уровне относится
широкое использование в нем терминов. Терминологическая лексика является
многосторонней, наиболее четкой и емкой характеристикой предмета или
явления. Почти в каждой науке широко используются сокращения и аббревиатуры,
например, КПД, Н — водород и т.д. Широко используются отвлеченные
слова типа абсолютизм активизация, бытие, видоизменение; глубина (мысли),
догматизм, координация, пространство, функционирование и другие.
Газетно-публицистическая лексика также неоднородна. В ней выделяются
следующие несколько групп. Во-первых, именно в газетно-публицистическом
стиле речи наиболее последовательно используются и функционально
закрепляются слова, имеющие общественно-политическое значение: авангард,
гуманизм, идея, мировоззрение и другие. Слова этой группы широко
употребляются как для реализации функции сообщения, так и для реализации
функции воздействия. Во-вторых, выделяется значительная группа лексики,
характеризующейся особой возвышенностью, например, бессмертие, вдохновение,
воинство, негодование, творец, шествие и другие. В третью лексическую группу
входят слова, которые в процессе их употребления в публицистике развивают
новые значения, преимущественно качественно-оценочного характера. Так,
именно в процессе регулярного использования в публицистике развилось новое
качественное значение у ряда собственно публицистических слов, ранее
обладавших только значением относительных прилагательных.
Литературно-художественным стилям свойственны: 1) конкретно-чувственная
образность; 2) эстетическая мотивированность использования тех или иных
средств; 3) особый способ авторского выражения познаний о действительности;
4) композиционные особенности. Поэтическая лексика дается обычно с пометой
"поэт.", а иногда и с пометой "высок.".