Вопрос 41.
Активные процессы в русской лексике. Их отражение в современных словарях.
В настоящее время эти процессы оказались в высшей степени активными,
поскольку активно изменилась наша жизнь. Это уход из употребления устаревших
или устаревающих слов, выражающих неактуальные для сегодняшнего дня понятия;
это появление новых слов, понятийно актуальных, ранее отсутствовавших в
языке; это возвращение к жизни прежде неактуальных лексем, связанных с
понятиями религии, дореволюционного образования, административно-
территориального деления, социальной структуры общества; это переоценка
некоторого круга слов, связанных с социально-экономическим переустройством
российского общества; это иноязычные заимствования и разрастание сфер
распространения жаргонной лексики и расширение состава лексических групп
социально или профессионально ограниченного использования.Уходят из
употребления целые пласты лексики, обозначающие реалии советской
действительности: партком, соцсоревнование, планерка, агитбригада, колхоз,
колхозник, совхоз; стандартные клише, сложившиеся за годы советской власти:
председатель колхоза, ударник коммунистического труда, великие стройки
коммунизма, коммунистическое воспитание, трудовой порыв, советский образ
жизни, исторические решения пленумов партии, маяки пятилетки, ленинский
стиль руководства. Возвращаются к активной жизни слова, бьющие в глубинных
запасниках языка: наименования социальной структуры дореволюционной России -
атаман, казачий круг, дворянское собрание, купечество; административная
лексика - губернатор, департамент, муниципальный округ; лексика образования
- гимназия, лицей; названия лиц по социальному статусу - предприниматель,
коммерсант, акционер; религиозная лексика старославянского происхождения -
благорасположенность, благотворительность, инакомыслие, покаяние,
милосердие; конфессионная лексика - вера, всенощная, грех, заповедь,
исповедь, литургия.Многие из возвращенных слов получили переоценку. Обычно в
работах, посвященных изменениям в современном русском языке, говорится, что
возвращенные к жизни слова - буржуазия, капитализм, предприниматель,
коммерсант, биржа, торги - раньше воспринимались в советском обществе со
знаком минус, теперь же они получили прямо противоположную оценку. Создается
новая фразеология: новые русские, средний класс, адресные меры, дикий рынок,
шоковая терапия, чемоданы улик («чемоданы» против президента, компромат в
чемоданах), теневая экономика, теневые доходы,и.т.д.
Изменения лексического состава языка вызывают необходимость составления
новых словарей или последующих изданий, уже существующих.
Привлечение Словаря С.И. Ожегова в качестве "базы данных" объясняется тем,
что в нем отражаются те изменения в системе значений слов, лексическом
составе языка, которые уже закреплены общественным употреблением. "Время,
запечатленное в словах, жизнь современного и Предшествующих поколений,
социальные процессы, общественные взгляды и течения - все это должно найти
достойное и полное отражение в словаре . Именно таким словарем является
Словарь русского языка С.И. Ожегова.
Однотомный "Толковый словарь русского языка" под ред. С.П. Обнорского был
составлен на основе словаря Д.Н. Ушакова одним из его авторов - Сергеем
Ивановичем Ожеговым. Он содержал 50,000 слов.
В русской лексикографической традиции словарь С.И. Ожегова представляет
собой первый удачный опыт создания однотомного научного нормативного
словаря. В этом словаре нашел отражение словарный состав русского
литературного языка наших дней.
42 вопрос. Лексикография. Основные типы словарей русского языка.
Лексикогра́фия (др.-греч.lexikon — «словарь» и grapho — «пишу») — раздел
языкознания, занимающийся вопросами составления словарей и их изучения;
наука, изучающая семантическую структуру слова, особенности слов, их
толкование.
Различаются словари двух типов: энциклопедические (например, Большая
советская энциклопедия, и т.п.) и филологические(лингвистические). Во-
первых, объясняются понятия, явления, сообщаются сведения о различных
событиях; во-вторых, объясняются слова, толкуются их значения.
Энциклопедическими могут быть и лингвистические словари, например:
«Лингвистический энциклопедический словарь» под ред. В.Н. Ярцевой вышел в
1990 г., а в 1997 г. издан под ред. Ю.Н. Караулова словарь «Русский язык:
Энциклопедия».Лингвистические словари в свою очередь подразделяются на два
типа: словари Словарь лингвистический: многоязычные (чаше всего двуязычные,
которыми мы пользуемся при изучении иностранного языка, в работе над
переводом и т.д.) и Словарь лингвистический: одноязычные, в которых слова
объясняются посредством слов этого же языка.
Наконец, среди одноязычных словарей выделяются:
1) словари, включающие все слова данного языка
2) словари современного литературного
3) словари отдельных диалектов или их групп (областные словари, например
Донской словарь);
4) словари языка того или иного писателя;
5) словари языка отдельного произведения;
6) словари исторические, включающие слова определенного периода истории
языка;
7) словари этимологические, объясняющие происхождение отдельных слов;
8) словари синонимов;
9) словари фразеологические;
10) словари неправильностей, включающие слова, в употреблении, произношении
или написании которых часто наблюдаются отклонения от литературной нормы;
11) словари иностранных слов;
12) словари орфографические;
13) словари орфоэпические (словари литературного произношения и ударения);
14) словообразовательные словари;
15) обратные словари;
16) частотные словари;
17) словари сокращений;
18) словари жаргонные и др.