Изобразительно-выразительные средства языка. Основные виды тропов и их
характеристика
1. Эпитет (греческое epitheton, латинское appositum) — определяющее слово,
преимущественно тогда, когда оно прибавляет новые качества к значению
определяемого слова (epitheton ornans — украшающий эпитет). Ср. у Пушкина:
«румяная заря»; особое внимание теоретики уделяют эпитету с переносным значением
(ср. у Пушкина: «дней моих суровых») и эпитету с противоположным значением — так
наз. оксюморону (ср. Некрасова: «убогая роскошь»).
2. Сравнение (латинское comparatio) — раскрытие значения слова путем
сопоставления его с другим по какому-то общему признаку (tertium comparationis).
Ср. у Пушкина: «быстрее птицы младость». Раскрытие же значения слова путем
определения его логического содержания называется истолкованием и относится к
фигурам (см.).
3. Перифраза (греческое periphrasis, латинское circumlocutio) — «способ
изложения, описывающий простой предмет посредством сложных оборотов». Ср. у
Пушкина пародийную перифразу: «Юная питомица Талии и Мельпомены, щедро одаренная
Аполлоном» (вм. молодая талантливая актриса)
4. Метафора (латинское translatio) — «употребление слова в переносном значении».
Классический пример, приводимый Цицероном — «ропот моря». Стечение многих
метафор образует аллегорию и загадку.
5. Синекдоха (латинское intellectio) — «случай, когда целая вещь узнается по
малой части или когда по целому узнается часть». Классический пример, приводимый
Квинтилианом — «корма» вместо «корабль».
6. Метонимия (латинское denominatio) — «замена одного названия предмета другим,
заимствуемым у родственных и близких предметов». Ср. у Ломоносова: «читать
Вергилия».
7.Гипербола — преувеличение, доведенное до «невозможности». Ср. у Ломоносова:
«бег, скорейший ветра и молнии».
Сравнение, олицетворение, перифраз, ирония.