№27.
Стилистическими ошибками называют нарушение законов употребления в речи
лексических единиц, а также недочеты в образовании синтаксических конструкций.
Стилистическая ошибка — это неправильное употребление слова и (или) неправильное
построение предложения.
1. Неразличение паронимов. Паронимы (сходные по смыслу слова) часто
употребляются неправильно. Пример: отличие (чего- то от чего-то) — различие
(между чем-то и чем-то), усвоить — освоить (второе употребляется в значении
более высокой степени проявления действия), равный (одинаковый) — ровный (без
выступов, неровностей).
2. Плеоназм — речевое излишество, вкрапление слов, ненужных со смысловой
точки зрения
В некоторых случаях уточнения все же необходимы. Так, в первых двух примерах,
расположенных ниже, если из контекста не ясно, о каких именно примерах и объекте
идет речь, уточнения типа «имеющиеся в таблице» и «уже существующего»
уместны.Главное, чтобы описательная избыточность не вошла в привычку. Часто
плеоназм формируется с помощью «слов- паразитов»: некий,правильный и т. д. Если
проговорить фразу без сомнительного слова, становится очевидным, что оно лишнее.
Чтобы избежать плеоназма, необходимо отсечь все лишнее. Достаточно следовать
простейшему правилу: если какое- либо слово можно вычеркнуть из текста без
снижения качества (во всех смыслах), то это следует сделать. Ниже приведено
несколько примеров (жирным шрифтом выделены слова, которые можно и нужно
убрать):© Примеры, имеющиеся в таблице, показывают...© (Примеры показывают...) ©
После обновления уже существующего объекта...© (После обновления объекта...); ©
Операция — это способ, которым выполняется действие...© (Операция — способ
выполнения действия...);© Метод — некоторая совокупность операций...© (Методом
является совокупность операций...)3. Тавтология. Тавтологией называется
определение, повторяющее в иной форме ранее сказанное. Тавтология легко
обнаруживается при чтении текста вслух. К непомерно часто употребляемым словам
обычно относятся который, чтобы и можно. Вообще, для появления одного и того же
слова дважды в одном абзаце должны быть весьма серьезные причины. Наглядный
пример тавтологии:© Неверно: Наряду с этими признаками имеется и ряд других...©
Верно: Наряду с этими признаками имеются и другие...
3. Выбор форм множественного и единственного числа. Часто возникают
проблемы употребления единственного или множественного числа. В последнее время
все чаще используется согласование по смыслу: если имеется в виду единое целое,
то используется единственное число, а если требуется подчеркнуть отдельные
предметы — множественное. Примерами правильного употребления являются
сочетания:© Два и более варианта;© Три и более форм;© Выберите любое поле или
число (род одинаковый);© Выберите любые цифру или число (род разный);© Имеется
несколько вариантов;© Имеются некоторые варианты. 5. Согласование слов в
предложении. Часто возникают ошибки согласования слов в предложении, особенно
это касается управления глаголами. Ниже приведены некоторые примеры:© Неверно:
Данный раздел рассказывает об открытии, работе и сохранении документа;© Верно: В
данном разделе описаны процедуры открытия и сохранения документов, а также
работы с ними.
© Неверно: Для того чтобы остаться в лидерах, критическим является выбор
правильной системы пробной цветной печати;0 Верно: Чтобы остаться лидером, важно
правильно выбрать систему пробной цветной печати.6. Создание отглагольных
существительных. Следует с осторожностью создавать отглагольные существительные.
Многие из механически созданных слов отсутствуют в словаре, и их употребление
считается неграмотным (упорядочить — упорядочение, а не упорядочивание; свернуть
— свертывание, а не сворачивание и т.д.). Кроме того, увлечение отглагольными
существительными ухудшает стиль (открытие файла как открытие Америки).7.
Нанизывание одинаковых форм. Следует избегать нанизывания одинаковых падежных
форм,например с помощью слов чтобы и который:
О Неверно: Для выполнения задачи расстановки индексов значений...© Верно: Чтобы
расставить индексы значений...© Неверно: С целью избежания возможности
возникновения опасности...© Верно: Чтобы избежать возникновения опасности...
© Неверно: Газ, вызывающий глобальное потепление, представляющее реальную
угрозу...© Верно: Газ, вызывающий глобальное потепление, которое представляет
реальную угрозу...8. Стилистической ошибкой может быть также оксюморон
(сочетание слов с противоположным значением), если только противоречие не
используется намеренно для создания особого стилистического эффекта.
Процесс подготовки и выпуска номера печатного периодического издания делится на
несколько этапов. Это подготовка информации, формирование номера и наконец его
выпуск.
В свою очередь подготовка журналистской информации, предназначенной для
определенного номера газеты, подразумевает три последовательных операции: отбор
информации, ее редактирование, техническую подготовку к публикации.
Отобранная информация должна быть подготовлена к публикации. Эта подготовка
происходит прежде всего в процессе редактирования текстов. Оно осуществляется на
всем пути информации в редакции до ее публикации и носит, коллективный характер.
Каковы цели редактирования информации? Важнейшая - улучшение ее содержания.
Кроме того, совершенствование ее формы. Редактирование содержания не означает
его изменения. Впрочем, иногда журналист может обогатить материал новыми
фактами, историческими сведениями, высказываниями специалистов, ссылками на
литературу и т.п. Но само содержание информации, его суть должны оставаться
неизменными. Редактирование содержания информации подразумевает и проверку его
соответствия реальной действительности. Уточняются факты, выверяются фамилии,
даты, географические названия, специальные термины и прочие сведения,
устраняются ошибки и неточности. Проверяется истинность важнейших положений и
выводов, осмысляются и оцениваются значение и реальность предложений и
рекомендаций автора. В ходе этой проверки и уточнения используются все возможные
источники - редакционный банк данных, справочная литература, консультации
специалистов, обращение к предыдущим публикациям в своем и других изданиях и др.
Совершенствуется и форма информации. В процессе редактирования улучшают
структуру текста, его композицию, удаляют повторы, второстепенные подробности и
т.п. Особое внимание обращают на заголовок, зачин и концовку будущей публикации
- от этих элементов во многом зависит, дойдет ли ее содержание до читателя. Не
меньшее значение имеет и стилистическое редактирование, цель которого -
обеспечение ясной и простой языково-стилистической формы журналистского
произведения, позволяющей наилучшим образом выявить его содержание.
В редактировании каждого текста обычно участвуют несколько журналистов,
представляющих разные подразделения и службы редакции. Кроме самого автора - его
коллега по отделу или его руководитель, приводящий текст в соответствие с планом
отдела; сотрудник секретариата или ответственный секретарь, проверяющий
правдивость и точность информации, содержащейся в тексте, и при необходимости
сокращающий его размеры; ведущий редактор или сам главный редактор, оценивающий
значение информации и определяющий ее место в номере и комплекте издания;
возможно, наконец, и корректор, сигнализирующий в секретариат и автору о
смысловых и стилистических ошибках, замеченных в тексте. В некоторых крупных
редакционных коллективах за этот процесс редактирования отвечает литературный
редактор, вычитывающий все тексты, идущие в номер газеты.
Последний этап подготовки текста - техническое редактирование. Оно производится
в соответствии с нормами, предъявляемыми в редакции к размерам и форме
публикаций в издании. И, разумеется, с учетом особенностей техники, используемой
на выпуске номера Техническое редактирование означает определение и указание
объема текста - количества наборных строк, шрифта и формата набора, а также
полосы, для которой предназначается текст.
Редактируют не только текст, но и оригиналы иллюстраций издания. Компьютеры и
сканеры дают возможность кадрировать фотоснимки, уменьшать или увеличивать их
размеры, удалять лишние детали и т.п. Бильд-редактор, обязанности которого
нередко сочетаются с руководством отделом иллюстраций редакции, отвечает за их
подбор, за роль иллюстраций в номере, соответствие его тональности, главной
теме, за качество каждого кадра.
После завершения подготовки всей журналистской информации формируется номер
периодического издания.
Первое чтение - прочитать текст целиком. Можно править орфографию, пунктуацию,
условн. обозначения. Оценив, выбранную тему, способ ее разработки,
композиции,выявить недочеты композиции. ПРИ ВТОРОМ чтении - правятся язык, стиль
вносятся добавления, сокращения. Правка выполняется карандашом в тексте
рукописи. Потом еще раз перечитать текст. Нельзя вносить изменения без согласия
автора. Правка-вычитка — чтение текста насквозь, сличают текст с оригиналом,
заслуживающим абсолютного доверия (академич. издание, прижизненное произведение.
Устраняют технич. погрешности, дублирование слов, пропуски. Вопросы транскрипции
Вильям или Уильям. Вычитщик обращ. особ, вним-е на написание географич.названий,
наименований, имен и фамилий, правильность цитат, единицы измерения,
соответствие заголовка тексту, соответствие подписей к фотогафиям.
Постановления, доклады. Правка-сокращение. - довести рукопись до установленного
объёма, сохранив самое принципиально важное. Это уже прямое вмешательство в
текст. Учитывать особ-ти его смыслов, структуры, восстановить нарушенные при
сокращении связи между частями текста. Два вида: сокращение смысловых блоков,
композиционно и синтаксически оформленных, и сокращения внутритесктовые. Правка-
обработка. Устранение погрешностей в композиции рукописи, фактич. и логич.
ошибок, стилистич. и грамматич недочетов. Цель — литературная отделка текста,
совершенствование формы, уточнение идеи. Изменения: 1) сокращение или
дописывание отдельных фрагментов 2) замена слов и оборотов речи 3) изменение
синтаксической структуры, совершенстование композиции. НЕЛЬЗЯ: изменять стиль
авторского изложения, его манеру. На основании советов редактор автор сам
создает окончать.редакцию текста. 2) лишь в немногих случаях редактор сам
обрабатывает всю рукопись, если вавтор слабо владеет словом. При этом редактор
постоянно должен обращаться к автору. Иногда редактор сталкивается с протестом
автора против внесения изменений. Р-р должен сопровождать правку-обработку
комментированием текста Нельзя впадать во вкусовщину. Правка-переделка. Рукописи
автров, плохо владеющих литературн.языком. След, стремиться сохранить
особенности стиля. Нужно отобрать все факты. 1) Если тема не раскрыта, авторский
замысел выражен нечетко. Анализ затронутых проблем непоследователен. Между
заголовком и содержанием нет соответствия. Построение рыхло, формулировки
расплывчаты, обилие логич.ошибок, противоречивых высказываний. 2) не учитывается
адрес публикации - возраст, профессия читателя 3) жанр материала не
соответствует теме 4) автор плохо владеет лит.формой изложения. Только когда
фактич. материал достаточен для создания нового текста. Возможна жанровая
трансформация.