шпаргалка

Билет 4 Рост аналитизма в морфологии.

[ Назад ]
Аналитизм - раздельность выражения лексического и грамматического значения слова

Черты аналитизма в русском языке - это формы общего рода, двувидовые глаголы, не

различение рода в глаголах 3-го лица настоящего времени, аналитические

прилагательные, несклоняемые существительные, многие аббревиатуры и др.

Отличительной чертой этих форм является их регулярность, вхождение в

нормативность русского языка.

Глагол

Междометные же формы глагола в литературном языке почти вовсе лишены способности

безличного употребления. Например, «Вдруг старушка мать - шасть в комнату». Что

касается употребления императивных форм, то намечается новый тип аналитических

конструкций в русском языке. В спряжении: я пойди, он пойди и т.д. - изменяются

лишь префиксы, вся остальная часть остается неизменной.

Так же аналитические средства для выражения значения времени используются

страдательными причастиями совершенного вида: построен, был построен, будет

построен. Некоторые исследователи полагают, что аналитическими средствами

выражается страдательный залог у деепричастий (будучи доставлен) и инфинитива

(быть доставленным).

Им.сущ.

Аналитизм обнаруживается: 1) в сокращении числа падежей; 2) в росте класса

несклоняемых имен (существительных, прилагательных, числительных); 3) в росте

класса существительных общего рода, точнее, в применении форм мужского рода к

обозначениям женского пола; 4) в изменении способа обозначения собирательности в

именах существительных (собирательное значение у форм, обозначающих

единичность).

Свидетельством нарастания аналитических черт в грамматике русского языка

является несомненный рост несклоняемых имен. В русском литературном языке

выделяется семь групп слов (нарицательных и собственных имен), которые

обнаруживают тенденцию к несклоняемости. Основную их часть составляют слова,

заимствованных из западноевропейских языков, другую часть - незаимствованные

слова, большинство которых возникли в советскую

• иноязычные слова с конечными согласными, -а, -о, -е, -э, -и, -у, -ю (алоэ,

бра, досье, кикуйю, пони, табу, эмбарго);

• буквенные и звуковые аббревиатуры (ВВС, ГОЭЛРО, МГУ);

• сложносокращенные существительные (замдиректора, комроты, управделами);

• фамилии на -их, -ых, -аго, яго, -ово (Дурново, Живаго, Русских);

• фамилии, оканчивающиеся на -ко (Авдеенко, Зинченко, Мельниченко);

• фамилии типа Бегун, Муравей, Рубец в применении к лицам женского пола.

Подобные фамилии в ономастической литературе называются нестандартными, так как

они не оформлены специальными фамильными - "стандартными" - суффиксами (-ов, -

ев, -ин, -ын, -ск и нек. др.). Однако на том же основании их можно считать

стандартными, "подведенными" под общую - бесформантную - модель;

• географические названия на -ово, -ево, -ино, -ыно (Давыдково,Тушино).

Можно привести еще одно из возможных экономных аналитических средств выражения

значения. Это использование исходной формы единственного числа для обозначения

собирательности или обобщенной множественности. В русском языке не так уж много

собственно собирательных имен, имеющих особую форму: студенчество, учительство,

офицерство, товарищество; профессура; детвора, ребятня, солдатня; старичье;

молодежь.

Усиление аналитизма в русском языке обнаруживается в своеобразном употреблении

форм грамматического рода имен существительных. Известно, что в наименованиях

лиц форма грамматического рода сопоставима с полом обозначаемого лица (летчик -

летчица; учитель - учительница). Однако в современном русском языке продолжает

расти класс слов, наименований лиц в форме мужского рода, к которым нет

соответствующих форм женского рода. Надобность в таких наименованиях очевидна,

поскольку женщины могут занимать должности, иметь звания, владеть

специальностями, которые традиционно обозначаются формами имен мужского рода,

например: министр, президент, дипломат, посол, юрист, врач, доктор наук, пилот,

филолог и т.п. Даже если в некоторых случаях и возможны коррелирующие формы

(профессорша, генеральша, инженерша), то они не имеют официального статуса и

либо обозначают жену по мужу (генеральша), либо обязательно снабжаются

просторечным оттенком звучания, т.е. выпадают из литературного употребления

(врачиха, инженерша).

Им.прил.

Говоря об аналитизме в системе имен прилагательных и наречий, нельзя не сказать

об их сходствах, т.к и у первых, и у вторых аналитически образуются степени

сравнения. Аналитизм в системе имен прилагательных выражается, в первую очередь,

в формах степеней сравнения.

Не трудно сделать вывод, что аналитическими являются формы, которые образуются

при помощи формы сравнительной степени и родительного падежа и всего и всех.

Аналитические формы сравнительной степени (особенно в силу своего переходного -

полуграмматического, полулексического - характера) имеют то семантическое

преимущество, что допускают логическое противопоставление: более - менее.

Например: «Эти парные формы (более - больше, менее - меньше, долее - дольше,

позднее - позже и др.) отличаются друг от друга по своему значению, в одних

случаях более резко, в других менее»

Им.числ.

По словам В.В.Виноградова, «старая техника языка вступает в противоречие с

новыми принципами понимания и выражения отвлеченных понятий числа и количества»,

и, «подчиняясь влиянию математического мышления, числительные унифицируют свои

формы». Происходит перераспределение функций количественных и порядковых

числительных, и вместо склоняемых форм порядковых числительных все чаще

употребляются количественные в начальной форме: Живу в квартире 31: тридцать

один - тридцать первой; Ехал поездом 75: семьдесят пять - семьдесят пятым. Нужно

сказать, что явное предпочтение отдается первым вариантам, в то время как еще в

начале XX в. в подобных случаях, как правило, употреблялось порядковое

числительное: пакет из дома номер первый; палатка номер шестая и т.д.

Несклоняемость числительных и отступление от флективности в образованиях

составных, сложносоставных и дробных числительных стали характерной чертой

разговорной речи: встреча с 5574 бойцами обычно читается так: «с пять тысяч

пятьсот семьюдесятью четырьмя бойцами»,

Наряду с общеупотребительными формами творительного падежа числительных восьмью,

восьмьюдесятью встречаются книжные, устаревающие восемью, восемьюдесятью. Как

разговорный и литературный следует рассматривать варианты типа пятидесятью -

пятьюдесятью и подобные. Стремление к унификации форм косвенных падежей у таких

числительных также свидетельствует о развитии тенденции к несклоняемости этой

части речи.

КАТЕГОРИИ:

Network | английский | архитектура эвм | астрономия | аудит | биология | вычислительная математика | география | Гражданское право | демография | дискретная математика | законодательство | история | квантовая физика | компиляторы | КСЕ - Концепция современного естествознания | культурология | линейная алгебра | литература | математическая статистика | математический анализ | Международный стандарт финансовой отчетности МСФО | менеджмент | метрология | механика | немецкий | неорганическая химия | ОБЖ | общая физика | операционные системы | оптимизация в сапр | органическая химия | педагогика | политология | правоведение | прочие дисциплины | психология (методы) | радиоэлектроника | религия | русский | сертификация | сопромат | социология | теория вероятностей | управление в технических системах | физкультура | философия | фотография | французский | школьная математика | экология | экономика | экономика (словарь) | язык Assembler | язык Basic, VB | язык Pascal | язык Си, Си++ |